10家中国企业入围全球50大家禽生产商榜单
10家中国企业入围全球50大家禽生产商榜单:
Michael Boddington from Asian Agribusiness Recruitment Training Development (AARTD) has been involved in agribusiness in Asia since 2000. AARTD has office both in Vietnam Ho Chi Minh City and China Beijing. So AARTD has a thorough understanding of the Vietnam and China agribusiness industry and produces up-to-date research reports on the market. We can offer insights on supply and demand trends and comments on the future structure of Asian agribusiness. If you would like to know more please email: michael@boddingtonconsulting.com
Source: www.WATTAgNet.com/worldtoppoultry.html
澳方对中国所有产品关税最终降为零
据新华网消息,中国与澳大利亚实质性结束自贸协定谈判,根据谈判结果,澳方对中国所有产品关税最终降为零,中国对澳方绝大多数产品关税降为零。
据香港媒体报道,澳洲对华出口的包括铝土矿、炼焦煤、动力煤等能源和资源产品将在两年内免除关税;将在四年内取消澳洲奶制品行业关税;将在九年内取消所有澳洲进口牛肉的关税。此外,悉尼将建立人民币清算银行。
中国目前是澳大利亚最大贸易伙伴,2013年两国双边贸易总额达到1500亿美元。但中国一直对向澳大利亚开放食品市场有所顾虑,同时对澳大利亚严格限制中国国有企业投资的行为有所不满。
严重以来资源出口的澳大利正在试图转变经济模式,逐步降低本国经济对煤炭及铁矿石等资源出口的依赖,扩大对包括中国在内的亚洲中产阶级的食品及农产品出口,从“矿业繁荣”过渡至“食品繁荣”。
按照澳大利亚政府的想法,与中国签署自由贸易协定将会极大地促进上述目标的实现,对于农产品大省塔斯马尼亚也极为有利,这是澳大利亚唯一禁止基因改造食品及饲料的省分,也是澳大利亚高端农产品的关键产地。斯塔马尼亚的多种高端农产品在亚洲都有巨大需求,包括牛肉、三文鱼以及芥末酱。
不过,事情并没有想象中简单,在澳大利亚看来,外资持有农地是一个敏感议题,然而澳大利亚总理阿博特(Tony Abbott)已经将与中国达成自由贸易协定视为一大要务。在中国领导人访澳前夕,澳大利亚官员曾经表示,另外一项贸易协议已经接近达成,届时澳大利亚每年可向中国出口100万头活牛,价值约10亿澳元(约合8.56亿美元),以满足中国消费者不断增长的牛肉需求。(腾讯财经综合)
摘自:http://finance.qq.com/a/20141117/041177.htm
(English) China coming Great Milk Battle
对不起,此内容只适用于English。
(English) Evergrande Group Cooperate with New Zealand brand Kaicare infant formula
对不起,此内容只适用于English。
(English) The decline in live pig prices limited Shuanghui development
对不起,此内容只适用于English。
(English) China’s largest Baijiu company-Wuliangye Group enter the animal feed industry Cooperative with NewHope LiuHe
对不起,此内容只适用于English。
(English) Huishan Dairy and FrieslandCampina enter into first Chinese infant milk formula joint venture
对不起,此内容只适用于English。
(English) COFCO expanding raw materials trade cooperating with WENS, TWINS GROAP
对不起,此内容只适用于English。
(English) Beijing Sanyuan Dairy announces fundraising scheme
对不起,此内容只适用于English。
(English) Exports to Australia growing in 2014
对不起,此内容只适用于English。


